赤龍館

こちらのメッセージは不定期にeグループ掲示板に転送します。

    ☆★☆★ブログデコに最適!?teacup.のブログパーツ大集合!!☆★☆★ Reload


投稿者
メール
題名
   
内容
(自動改行します。利用可能タグ一覧
URL
 
 

 [ >>プロフ♂友検索<< ]  [ パソコン・テレビ無料処分 ]  [ プロフ検索で○○友探す? ]  [ いらないバイク⇒高価買取 ]
teacup. ] [ ブログ ] [ 無料掲示板 ] [ 有料掲示板 ] [ 動画検索 ] [ プロフィール ]

全77件の内、新着の記事から10件ずつ表示します。 1  2  3  4  5  6  7  8  |  《前のページ |  次のページ》 

乳好きだからな〜  投稿者:もっぱい  投稿日:2008年 5月 2日(金)04時00分43秒
  やっぱ、はさんでしごいた後に
ごっくんしてもらうのが一番好きやわぁw
お前、最近何かハマってるプレイないの??

24304

↓↓俺はやっぱこれがね。。

http://www.gazprom-neft.com/redirect.php?url=/%2f053%2E0364%2E051%2E000333/fdl/45195/

 

re:間違い?  投稿者:高橋誠  投稿日:2006年 8月26日(土)23時38分8秒
  chaさん、ご指摘ありがとうございました。
 参照した英語版を変えたときに更新漏れでした。
 修正しておきました。

「これで正しいですか?」の方ですが、仰りたいことがよくわからないのですが。
 

これで正しいですか?  投稿者:cha  投稿日:2006年 8月24日(木)15時09分47秒
  A Reader's Companion by Wayne G. Hammond and Christina Scull
は三種類ともpagetationが共通。しかし
2005版 50周年記念版 ペーパーバック 4巻箱入りセット 177×111mm ISBN0-007-20363-2
ページがA Reader's Companionと対応していない。いろいろ種類がある50周年記念版のうち唯一。
 

間違い?  投稿者:cha  投稿日:2006年 8月10日(木)16時43分58秒
  『指輪物語』『追補編』補完計画 (http://homepage1.nifty.com/hobbit/tolkien/instrume/lotr7.html)の英語版の参照頁は間違っていませんか?
(参照 http://homepage1.nifty.com/hobbit/tolkien/ebooks/a.htmのISBN 0-618-51765-0の紹介部分)
 

別の翻訳ってないのでしょうか?  投稿者:s  投稿日:2006年 8月 4日(金)08時51分50秒
  はじめましてSともうします。
質問なのですが指輪物語って他の方による翻訳って無いんですかね。
指輪物語文庫本全部そろえて何度も読んでまして
読み返すたびに描写の丹念さと的確さに気づかされてるのですが
文章の終わりが単調だったり文法がなんとなし定型的な部分があったりして
原作者が言語学者で一流の文章という印象と合わないのです。
もしかして長すぎて翻訳家が途中で原作の多様な文法を潰したり
してるんじゃないかなんて、素人考えがおこるのですがそのへんどうなのでしょうか。
出てくる単語の選び方もちょっと日本臭すぎる所があるかななんて感じも受けますしね。
 

ご指摘多謝  投稿者:高橋誠  投稿日:2006年 3月29日(水)23時02分35秒
  ねむさま

 ご指摘ありがとうございます。
 訂正しておきました。
 

(無題)  投稿者:ねむ  投稿日:2006年 3月27日(月)23時10分43秒
  はじめまして。
素晴らしいコンテンツの数々、楽しみながら拝見させていただき、とても感謝しております。

ところで、『エルフ文字の提案』で、ナ行に対応する文字が5となっていますが、17の間違いではないでしょうか?
ダ行にも5が使われておりますし。

もし私の知識不足で余計なことをいっている場合は、お許しください。
 

ホビットの冒険について  投稿者:東の野伏  投稿日:2006年 2月21日(火)18時42分20秒
  はじめまして、東の野伏といいます。いつも、このサイトを見ていろいろ学ばせていただいています。最近、シルマリルを読んだ後ホビットの冒険を読んで気付いたのですが、「西のくにの妖精族になったものではありません。この種族は、空のエルフと地のエルフ(ノウムともいいます)と海のエルフとに、長い間わかれてくらしていて・・」というくだりで、空とはヴァンヤール、地とはノルドール、海とはテレリのことだと思うのですが、どうでしょうか。なにぶん、まだトールキンの世界に入って日もあさいので、まえ一度話題になったかもしれませんが、どうぞ、おしえてください。  

指輪物語挿絵情報  投稿者:改造人間  投稿日:2005年11月25日(金)00時00分58秒
  始めまして。改造人間と申します。
このサイトの情報をいつも参考にさせていただいています。

ところで、友人からの情報で、
来年の1月に、群馬県の高崎で絵本原画展があるようなんですが、
そこで、
寺島龍一作の指輪物語、表紙画、挿絵原画57点が展示されるようなんです。

教わったサイトをみたら、なかなか内容が凄いので、
http://www3.ocn.ne.jp/~honnoie/tokitumumain.htm
http://www3.ocn.ne.jp/~honnoie/
もうご存知かとも思いましたが、
お知らせまでと思って書き込みました。

なんだか慌ててて、すみません。
 

第3版  投稿者:高橋誠  投稿日:2004年11月14日(日)11時43分1秒
   RBFさま

 再度『広辞苑』の第三版を確認しましたが、引用に誤りはありませんでした。最近は使われなくなったのでしょう。
 瀬田氏は、古い伝承に詳しく、今は廃れた古来の使い方を使われたと思われます。
 

以上は、新着順1番目から10番目までの記事です。 1  2  3  4  5  6  7  8  |  《前のページ |  次のページ》 
/8 




   
teacup. ] [ ブログ ] [ 無料掲示板 ] [ 有料掲示板 ] [ 動画検索 ] [ プロフィール ]
RSS

teacup.AUTO BBS Lv2-Free


[PR]転職情報満載! [PR]転職ならリクナビNEXT [PR]ビジネスローン [PR]不動産投資 FX比較 バイク買取比較 ネットバンク比較